Фэндом: Хеталия
Персонажи: Америка, Беларусь, Россия
Рейтинг: G
Жанры: Джен, Юмор, Пародия
Размер: Драббл
Описание:
«Я отдала тебе,
Америка-разлучница,
Того, кого люблю,
Храни его, храни.»
Ирина Шведова – Америка-разлучница.
Ну ведь мы понимаем, о ком она? ;D
читать дальше
«Я отдала тебе,
Америка-разлучница,
Того, кого люблю,
Храни его, храни.
Я отдала тебе,
Америка-разлучница,
Того, кого люблю,
Храни его, храни.»
Америка-разлучница,
Того, кого люблю,
Храни его, храни.
Я отдала тебе,
Америка-разлучница,
Того, кого люблю,
Храни его, храни.»
Америка, конечно, всё понимал, но не славян. Он понимал причины многих войн кризисов, почему бутерброд всегда падает маслом вниз… Альфред даже понимал китайские иероглифы немного! Но то, что сейчас пела ему Беларусь… пьяный голос Наташи, её акцент и крики ругающихся на непонятном языке мужиков по другую сторону океана делали своё и Джонс лишь понимал одно: «Amieryka – razluchnica». Первое слово ему почему-то напоминало собственное, но очень исковерканное имя, но что значило второе…
– Наталья, мне пора на работу… я не могу вас слушать! – кричал на английском языке Ал и сбрасывал, но тут же, через пару секунд, девушка звонила ему снова и начинала петь всё сначала, а вопли на заднем плане становились всё отчётливее и отчётливее. – Не звоните мне! Я всё равно вас не понимаю!
США бы отключил телефон, если бы не ждал важного звонка. Он уже опаздывал на работу, а домашний телефон не прекращал разрываться от надоедливой песни Беларуси.
– Иди в зад! – прокричал уже злой и на нервах Джонс, когда телефон прозвенел, кажется, в раз десятый.
– Хорошо, – отозвались ему и положили трубку. Кажется, это был тот самый важный звонок. Американец попытался перезвонить, но в ответ он получил лишь одно: – Мы кажется уже с вами поговори!
А Беларусь всё продолжала и продолжала названивать, и ей было наплевать на то, что Америка покрывает её всеми известными ему очень «лестными» словами.
– Надеюсь, Альфред, тебе понравился песня! Как увижу – засуну тебе кол в задницу. – Сказала Беларусь уже на более-менее английском языке. – А теперь дай трубочку России.
– России? – Но Америке не долго пришлось удивляться. На втором этаже дома послышался шум, и парень тут же побежал проверять, что там случилось. Разумеется, прихватив с собою трубку. Но что-то в глубине души подсказывало, что там наверх именно тот, кому посвящалась эта песня. Бедный и глупенький Альфред. – С-сейчас…
В шкафу комнаты для гостей Альфред мог обнаружить многое, да всё, что угодно. Всё, кроме закутавшегося в одеяло Ивана, который стучал зубами и, зажмурив глаза, прижимался к задней стенке. Конечно за это Джонс мог потребовать у Брагинского всё – полстраны, нефть, даже женитьбы на Беларуси, но американец лишь скромно протянул русскому трубку:
– Кажется, это тебя. И что такое «razluchnica»?
– Очень хороший и добрый человек.
«Хочу тебя забыть,
Да, видно, не получится,
Сплетаются в года
Моей печали дни.»
Да, видно, не получится,
Сплетаются в года
Моей печали дни.»